LEADER 00000cim a22004937a 4500 001 12598975 003 SE-LIBR 007 sd ||||||||||| 008 120301s2003 sw | ||e||||||| | swe|c 024 7 C24437|qtalbok|2MTM medienummer 041 swe 046 m|m20000101|n20000301 082 04 839.7|222 (machine generated) 084 Gcz Warburton, Thomas/TC|2kssb/8 084 Lz Warburton, Thomas/TC|2kssb/8 084 Gcz Warburton, Thomas|2kssb/8 084 Lz Warburton, Thomas|2kssb/8 100 1 Warburton, Thomas 245 10 Efter 30.000 sidor|h[Talbok (CD-R)]|bfrån en översättares bord /|cThomas Warburton 264 1 Enskede :|bTPB,|c2003 300 1 CD-R (3 tim., 39 min.)|bmono 347 |c76 MB 500 Digital talbok (DAISY 2.0) 500 Inläst ur: Helsingfors : Söderström, 2003 506 1 Tillgänglig för personer med läsnedsättning enligt § 17 Upphovsrättslagen 520 Förf. och översättaren T.W., 1918- , berättar i denna självbiografi om sina översättaruppdrag från engelska och finska till svenska. Redan 1946 kom hans klassiska tolkning av James Joyces Odysseus och år 1997 det finska storverket I salen på Alastalo av Volter Kilpi. Klarsynt, elegant och roande beskriver W. översättandets mödor och glädjeämnen. Förteckning över Warburtons översättningar avslutar. Inläst ur Söderström, 2003 655 4 DAISY 700 1 Ödlund, Bertil|4nrt 740 0 Efter trettiotusen sidor 740 0 Efter 30000 sidor 776 08 |iInläst ur|tEfter 30.000 sidor 856 40 |5Mtm|uhttps://www.legimus.se/bok/ ?librisId=h1tw1fnt3wlmp16|zLadda ner. Tillgänglig för personer med läsnedsättning enligt § 17 Upphovsrättslagen
|