LEADER 00000cam a22008413i 4500 001 jznq1qmzgk4zpp2j 008 220214s2021 vm ||||e||||||000 1|vie| 020 9781034362432|qpaperback 020 1034362437|qpaperback 041 vie 092 0 Roman|bvietnamesiska 100 1 Watson, John R.|q(John Reay),|d1872-|4aut 240 10 Hampstead mystery.|lVietnamesiska 245 10 Bi ẩn ngoi nha /|cJohn R. Watson 264 1 264 #1 ;|a[United States] :|bChim Lac Press,|c[2021] 300 [366] pages|c23 cm 336 text|btxt|2rdacontent 337 unmediated|bn|2rdamedia 338 volume|bnc|2rdacarrier 500 Translation of: The Hampstead mystery 500 "Ngôi nhà huyền bí" -- on cover 500 Chiếc xe taxi rẽ nhanh ch ng v o đại lộ r m m t của Vườn Tanton, nơi Ng i Horace Rarebanks sống, v chỉ trong chốc l t đ tấp v o b n ngo i Riversbrook. Ng i nh nằm c ch con đường kh xa trong khu n vi n của ch nh n . Thanh tra Seldon v Flack nhanh ch ng đi qua khu đất v đến cửa trước của dinh thự. Kh ng c ai về; nơi đ c vẻ vắng vẻ, v r m che tr n cửa sổ tầng trệt. Thanh tra Seldon g lớn v o cửa trước bằng chiếc g đồng lớn, kiểu cũ, v bấm chu ng. Anh chăm ch lắng nghe phản hồi, nhưng kh ng c m thanh n o tiếp theo ngoại trừ nốt sắc nhọn của chu ng điện khi Flack rung n lần nữa trong khi thanh tra Seldon c i xuống với tai của m nh v o lỗ kh a. Sau đ , vi n thanh tra l i lại v quan s t ng i nh một c ch quan t m trong gi y l t. "Đặt ng n tay của bạn v o chiếc chu ng đ v tiếp tục rung n , Flack," anh ta đột ngột n i. "T i thấy rằng một số tấm r m đ được hạ xuống, nhưng c một tấm ở tầng một được k o l n một phần. C vẻ như ng i nh đ bị đ ng cửa v ai đ đ quay lại bất ngờ." 546 In Vietnamese 650 7 Detektiver|2sao 650 7 Mordutredning|2sao 650 7 Chinese fiction.|2fast 650 7 Private investigators.|2fast 650 7 Murder|xInvestigation.|2fast 651 0 Hampstead (London, England)|vFiction 651 7 Storbritannien|zLondon|2sao 651 7 England.|2fast 651 7 England|zLondon|zHampstead.|2fast 655 7 Deckare|2saogf 655 7 Romaner|2saogf 655 7 Detective and mystery fiction.|2fast 655 7 Fiction.|2fast 655 7 Translations.|2fast
|